Branka Selaković - Mamo, włącz jazz

Odwróciłam się o krok za sobą.
Zorientowałam się jak długi może być cień.
Mamo, boję się,
włącz jazz.

Zapłakane dziecko,
skulone w ramionach rodzica,
wzrokiem szuka odbłysku
morskiej piany.
Mamo, włącz jazz.

Poliwinyl trzeszczy
drążony igłą gramofonową,
krew dziewicza została przelana,
jak mit,
dla nieba,
które obiecano innym.
Mamo, włącz jazz!

przełożyła: Agnieszka-Żuchowska-Arendt

*
FB_IMG_1489352074424

Branka Selaković (1985) - absolwentka filozofii na Uniwersytecie w Belgradzie, dziennikarka Programu I Radia Belgrad, autorka tomiku poezji “Einai” (2016) oraz powieści: “Narcyzy malowane na czarno” (Narcisi bojeni crno, 2006), “Brama” (Kapija, 2009), “Jestem wściekła” (Ljuta sam, 2011) oraz „Gliniany król” (Glineni kralj, 2016), która została przez jury jednogłośnie uhonorowana nagrodą „Dereta” dla najlepszej powieści. Wiersze i krótkie opowiadania Branki Selaković były tłumaczone na j. angielski, hiszpański, niemiecki, indonezyjski i norweski. Należy do Stowarzyszenia Literatów Serbii (Udruženje književnika Srbije).

Agnieszka Żuchowska-Arendt (1983) – absolwentka filologii słowiańskiej, opublikowała ponad 20 przełożonych tytułów we współpracy z kilkoma wydawnictwami. Przekłady publikowała również w czasopismach (m. in. „Red”, „Fa-art”, „Fraza”, „Poezja dzisiaj”). Autorka tomu poetyckiego „Biała masa tabletek” (2005) oraz zbioru opowiadań „Znikomat” (2009). Żyje z pisania powieści na zamówienie, publikowanych pod pseudonimami.

Komentarze