Michalczak, Grabowska, Rosengreen, Raszka, Jewtuszenko, Chrostowska, Clampitt
I
Katarzyna Michalczak ‒ noszę nasze dziecko w chuście
bez zainteresowań.
Katarzyna Michalczak – doktorka socjologii; współredaktorka działu literackiego Nowych Peryferii „Drobiazgi”. Laureatka Nagrody Głównej (2016) i Specjalnej (2013) w konkursie poetyckim im. Jacka Bierezina.
Śladem poetki w Babińcu: https://www.facebook.com/…/a.320315781691…/839062836483580/…
fot. M. Bałczewski
II
Anna Grabowska
sprawa niecierpiąca zwłok
*
III
Louise Rosengreen – Poznaj Miss Metra
Dla Lawrence Ferlinghetti
z tomu „Ordbehandling”, 2011
Przełożyła Bogusława Sochańska
*
Louise Rosengreen (1983) – absolwentka Szkoły Pisarzy na Uniwersytecie w Lund w Szwecji. Pisze po duńsku i angielsku, jest autorką wielu publikacji, również krytycznoliterackich, w duńskich i międzynarodowych czasopismach. W 2007 roku ukazał się jej debiutancki tomik wierszy „Lydstykker” (Okruchy dźwięków). W 2011 roku wydała dwa kolejne tomy wierszy: „Mćrkelig frugt” i „Ordbehandling”. W kręgu jej zainteresowań znajdują się też związki między tekstem literackim a plastyką, muzyką i filmem.
IV
Helena Raszka
Ruchome piaski
*
Helena Raszka (ur. 24 stycznia 1930 - zm. 17 maja 2016) – polska poetka, przez rok (1949) studiowała polonistykę na Uniwersytecie Wrocławskim. Debiutowała w 1956 r. na łamach tygodnika "Ziemia i Morze". Wydała 13 tomów poetyckich, była laureatką wielu konkursów poetyckich, m.in. nominowana do Nagrody Poetyckiej Orfeusz w 2012 roku.
V
Ełła Jewtuszenko
Przełożyła Aneta Kamińska
*
Ełła Jewtuszenko (1996) – ukraińska poetka, tłumaczka i wokalistka. Pochodzi z Kijowa. Absolwentka filologii romańskiej Kijowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Szewczenki. Tłumaczka współczesnej literatury francusko- i anglojęzycznej. Laureatka konkursu wydawnictwa Smołoskyp. Autorka książki poetyckiej „Lichtung” (2016).
VI
Grażyna Chrostowska
Władce
*
Grażyna Chrostowska (ur.20 września 1921 - zm. 18 kwietnia 1942) – polska poetka, działaczka podziemia w okresie II wojny światowej, rozstrzelana wraz z siostrą w obozie koncentracyjnym w Ravensbrück.
VII
Amy Clampitt
Termopile
Przełożył Janusz Solarza
*
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse…
Amy Clampitt (1920-1994) urodziła się w rodzinie Kwakrów w stanie Iowa, gdzie spędziła dzieciństwo i ukończyła studia na Grinnell College. Po ukończeniu studiów przeniosła się do Nowego Jorku, gdzie mieszkała do końca życia. Pracowała jako sekretarka dla wydawnictwa Oxford University Press i jako bibliotekarka dla Audubon Society, organizacji zajmującej się ochroną przyrody. Do pisania poezji zabrała się na serio dopiero po pięćdziesiątce, gdy jeden z jej wierszy wydrukowano w The New Yorker. W 1883 roku wydała swoją pierwszą książkę, która odniosła spektakularny sukces wśród krytyków. Cztery zbiory poezji, które nadeszły później też uznano za milowe kroki w rozwoju współczesnej poezji amerykańskiej. Poetka była zapraszana na gościnne wykłady do Smith College i Amherst College, zdobywała takie nagrody jak Stypendium Fundacji Guggenheimów czy nagrodę dla geniuszy z Fundacji MacArthur. Podróżowała po świecie, do Związku Radzieckiego, do wielu innych krajów europejskich. Jej poezja charakteryzuje się erudycją, nawiązywaniem do szeroko pojętej tradycji, a w zakresie formalnym, bogactwem słownictwa i złożonością składni.
Komentarze
Prześlij komentarz