Kuroczka, Ka Klakla, Galoch, Kruczak, Osipowicz, Brooks
I
Katarzyna Kuroczka
Katowice-Chorzów, 4 lipca 2017 roku
*
Katarzyna Kuroczka − doktor nauk humanistycznych, literaturoznawca, eseistka, publicystka, krytyk literacki, poetka, prozaik, nauczyciel dyplomowany. Stypendystka Ministra Kultury w dziedzinie literatury (2014, 2018). Autorka licznych tekstów naukowych, popularnonaukowych, publicystycznych, eseistycznych i literackich oraz wywiadów z ważnymi postaciami kultury i nauki. Fragmenty jej dramatu „Ja, Gustaw” były emitowane na antenie Radia Katowice. Na antenie tej rozgłośni wystąpiła także w kilkunastu programach poświęconych jej twórczości literackiej, badaniom naukowym i projektom edukacyjnym. Jej słuchowisko radiowe „Witraże” zostało wystawione w formie teatru impresyjnego przez zespół offowy Teatr Franciszka w Katowicach. Prowadzi blog: www.kuroczka.blogspot.com.
II
Ka Klakla
kolor rożawy
*
IV
Ela Galoch – Zauroczenie
*
Ela Galoch – ukończyła studia teologiczne na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie i podyplomowe w zakresie historii na Uniwersytecie Wrocławskim. Mieszka i pracuje (jako nauczycielka liceum ogólnokształcącego) w Turku. Jej wiersze ukazały się w kilkudziesięciu antologiach i almanachach, m. in. w: „Bliżej ziemi bliżej nieba” (2005), „Contemporary Writers of Poland, Dreamme Little City, US (2005), „Człowiek i Czas” (2005) oraz czasopismach: "Czas kultury", "Okolica Poetów", "Topos", „Poezja Dzisiaj”, „Ślad”, „Tytuł”, „Autograf”, „Rita Baum”, "Per-jodyk", "Poezja dzisiaj", „Karton”. Wydała tomiki: „Włamanie do...” (2002) i „Miasteczka” (2004). Jest laureatką wielu ogólnopolskich i międzynarodowych konkursów literackich.
V
Julija Kruczak
***
Ojcowskie obowiązki wyjaśniania mi jaka powinna być kobieta żeby ją kochał mąż wziął na siebie mój dziadek
Kobieta w spódnicy to zawsze kobieta a jeśli ma też uczesane włosy i jest robotna to ceny na nią nie ma
Przetłumaczyła Aneta Kamińska
*
Julija Kruczak (1993) – ukraińska poetka, malarka i założycielka fundacji ArTerapia. Laureatka konkursów literackich: Nowe nazwiska poetów (2012), Młoda republika poetów (2014) oraz wydawnictwa Smołoskyp (2015). Otrzymała nagrodę publiczności Międzynarodowego Festiwalu Wideopoezji CYKLOP. Twórczyni marki odzieży dla kobiet Być. Pracuje jako arteterapeutka, trenerka transformacyjna oraz psychoterapeutka.
VI
Katarzyna Osipowicz
-•-
*
Katarzyna Osipowicz (1979), artystka sztuk wizualnych, autorka oryginalnego cyklu kolaży fotograficznych „Demontage”. Poezją zajmuje się od 2018 roku. Publikowała w WydawnictwieJ i Helikopterze.
VII
Gwendolyn Brooks
My orły, sokoły
___________________________
We Real Cool
*
Gwendolyn Brooks (1917-2000) spędziła większość swojego życia w Chicago. W Chicago zakończyła swoje formalne wykształcenie, po szkole średniej, na stopniu licencjata. W Chicago debiutowała w czasopiśmie dla dzieci już w wieku trzynastu lat. Jedną z jej ambicji było opublikowanie wierszy w mającym szeroki zasięg miesięczniku Poetry. Stało się to w 1944 roku. Choć czarnoskóre poetki publikowały wiersze w Stanach Zjednoczonych od ponad dwustu lat, Brooks była pierwszą, która zdobyła szersze uznanie. W 1946 roku otrzymała stypendium z Fundacji Guggenheimów, a w 1950 roku była pierwszą czarnoskórą poetką wyróżnioną nagrodą Pulitzera.
Dzisiejszy wiersz jest jednym z najsłynniejszych amerykańskich wierszy dwudziestego wieku. Ukazał się w niezliczonych antologiach. Jest w nim coś z tekstów muzyki rap na długo przed tym nim rap stał się rozpoznawalnym zjawiskiem. Tematem wiersza jest życiowy etos młodych czarnoskórych mężczyzn, którzy umierali młodo (do tej pory czarnoskóry męzczyzna w Waszyngtonie może spodziewać się, że będzie żył, statystycznie, tylko 42 lata, krócej niż mężczyźni w Republice Konga) w wyniku życiowych wyborów, narkotyków, przemocy, itd.
Miło było znaleźć się w tak doborowym towarzystwie :).
OdpowiedzUsuń